2012/10/20

The Perks of Being a Wallflower 少年自讀日記




我翻查了自己的戲票紀錄,懷疑自己很久沒有看過一齣電影以後有這麼一種無法排解的鬱結。我無法不開宗明義地說明我對 The Perks of Being a Wallflower 的熱愛,這電影應該是2012 年截至現時我最喜歡的電影,我甚至想於短時間內再看一次。

The Perks of Being a Wallflower 是一齣悲劇。縱然它不是那種哭得死來活去的悲劇,甚至戲中有不少笑位,但觀眾就是無法輕輕鬆鬆地離開電影院。這不是讓你懷緬舊時的青春電影,若然觀眾以為這如某些評論所說是美國版的「那些年」,那麼我只能說完全不是那回事。這電影講述三位可憐人的故事,他們年輕但是他們很沉重,各自背著自身的大包袱渡過人生中的每一天。一向自閉而且接受精神治療的 Charlie ( Logan Lerman 飾) 升上高中以後認識了高年級的 Sam ( Emma Watson 飾) 與 Patrick ( Ezra Miller 飾),他認識了一班朋友,漸漸離開好朋友自殺的陰霾。他結識朋友參加派對參加舞會結交女朋友,開始他新一頁的人生卻因為與女朋友不歡而散令他與所有人斷絕來往,後來他們再度成為好朋友,在友情愛情之間經歷了人生很多重要的時刻,互相成為對方的支持……

整套電影沒有半分鐘的悶場,前段的情節原來是後段的伏筆,導演說故事的技術一流,但因為這一流的技巧讓觀眾沒有太大心理準備之下進入後段的高潮。不得不鼓掌的是有些片段與對白在電影先後出現兩次,然而再度出現的時候卻是代表與第一次迥然不同的意思。這些鋪排上的用心提升了電影的層次,同時成功牽引著觀眾的情緒。另外,電影還有一處值得欣賞是最後講述真正影響 Charlie 的主因時採用了間接委婉的表達方法,僅僅透過醫生的口以一句總結事情,讓電影的表達不過火位之餘更讓那種讓人痛心的感受淡淡滲出。

三位主角的表現其實相當不錯,Logan Lerman 演得很自然真的滿有 Charlie 的感覺,Emma Watson 依舊迷人,與 Ezra Miller 跳舞的那部分讓人眼前一亮,至於 Ezra Miller,他不是沒有那種搶戲的表現但是的確吸引著觀眾的眼球。他們真的讓電影生色不少,讓觀眾隨著他們的經歷又笑又哭。 另外,配樂一流,真的有買原聲大碟的衝動,與電影配搭一流。

電影談及突破,如 poster 所說: We are infinite。我嚮往他們站在小卡車上雙手舉起的自由感覺,就如 Charlie 首次看著 Sam 時的憧憬,也許我們每一個都如電影開首與結尾一樣需要一條隧道,以及一架小卡車……

P.S 


這一點其實很重要,只是我絕不能把它放在正文,恐怕破壞了我寫偽.影評的一氣呵成。正如馬家輝在<語言解碼>一文提到「戲名看似尋常小事,但就似好文章總從題目開始有意思,戲名改得或譯得不好,足令細心的觀眾從買票的剎那便開始感到遺憾。」我自問不是細心的觀眾,只是這齣電影的中文譯名譯得不能再差。如果取其意思玩一次「食字」已略嫌低俗,但現在除了低俗以外還是一頭霧水,根本搞不清那個「自讀」於電影中的意思。

電影很好譯名太差,其實真的是一種很大的遺憾。



8 則留言:

  1. couldn't agree more with you about the translated name. i can't believe who idiots would think of such stupid and embarrassing name for such a beautiful movie. i just want to slap them.

    回覆刪除
    回覆
    1. The translated names of Hong Kong movies are usually problematic, the names are lame as they always try to use puns. This is not the first film and it won't be last....SIGH... but to be honest, this movie name is hard to translate!

      刪除
  2. 評論寫得很好。

    " i can't believe who idiots would think of such stupid and embarrassing name for such a beautiful movie. i just want to slap them." --I share the exactly feeling too.

    回覆刪除
  3. 台灣譯作"壁花男孩"
    可能會讓你滿意一點

    回覆刪除
    回覆
    1. 雖然名字依舊不是特別吸引
      但我相信很多人也會覺得比香港的譯名好一點 平實一點

      刪除
  4. 不好意思= =我知道這個問題很瞎但…
    其實我在看完後一直在想究竟阿姨對Charlie造成的陰影是她為Charlie買禮物時撞車而死?抑或是她對Charlie做了什麼不應該的事而傷害了他?
    不然Charlie為什麼會在電話裡對姊姊說:『如果我希望她死呢?』

    我是真的想了好久都不懂一直在翻影評看看能不能找到答案,拜託了!!!

    回覆刪除
    回覆
    1. Charlie小時候被阿姨侵犯,長大後的他對此事沒有什麼印象(或是刻意忘記),但那陰影卻是一直存在。直至那一晚Sam輕摸Charlie的大腿時,Charlie的回憶才被再次勾出,記起當年阿姨對他所造的傷害。

      希望能解答你的問題

      刪除